国漫出海要造船也需要建港
“国漫出海,要造船也需要建港。”搭乘互联网东风,国产动漫作品及互联网漫画平台迅速崛起,并逐步向海外开拓市场“蓝海”。去年11月,海外漫画发行平台WebComics宣布获数百万美元A轮融资,现已有500多万安装用户,月活跃度约230万,一度位居美国区IOS阅读软件排名前列。拥有9500万用户的漫画岛近年来同样致力于布局海外市场,其独家原创作品《拂晓的花嫁》《变成男神怎么办》已陆续 上 线 韩 国KakaoPage、BoomToon、RidiBooks等平台,向海外输出数十部原创国漫。
从“引进来”时代的正版漫画版权代理、单行本翻译,到现在的反向输出、平台出海,中国动漫正在以更低门槛、更高效率进入海外市场。
每一届CCG EXPO都为海内外动漫相关企业搭建交流互动的平台。近年来,依托展会及多个平台,中国动漫产业对“一带一路”沿线国家和地区的市场有了更加深入的了解,通过与当地平台、企业合作开发项目等模式,国漫逐渐在海外市场占据一席之地。
“向海外输出文化时,必须从流行文化切入。从全球线上文化市场来看,网文、漫画占据文化市场参与度的62.67%,作为图片化故事的漫画,在95后人群中的传播力更强。”在动漫出海平台MangaToon商务总监童西子看来,“网文改漫”是网文与漫画最佳结合方式,该平台上,排行榜前十的作品全部是网文改编漫画作品。在国内流量收缩、新兴市场互联网增速加快的背景下,MangaToon将地理位置最近、经济增长迅猛、文化差异较小的东南亚视作国漫出海的第一站。童西子比喻,国漫出海既要造船驶出去,也要在当地建立港口,“我们在印尼、越南、泰国、菲律宾建立国漫港,分地区精细运营,并进行众包翻译等。”
“中东动漫产业基础薄弱,有望成为中国动漫国际化产业实践的新蓝海。”北京杰斯文化总经理宗宇说,国漫出海,也可将目光放在中东地区,“阿拉伯国家动画片源依赖进口,以日本动漫、美国迪士尼为主,中国作品目前较少出现,市场机遇大。”首部阿拉伯语版中国3D定格动漫《口袋森林Mini Town》、中沙影视合作动画片《孔小西与哈基姆》等已先行试水。在他看来,国漫出海的关键要素是本土化,“要选择合适的题材和内容贴近受众,也要注重译配细节的雕琢,实现本土转化。”
- 标签:
- 编辑:王虹
- 相关文章