泰剧成翻拍香饽饽,仅因不再“狗血”?
豆瓣高分泰剧《极限S》系列有了中国版,业内人士解析曾经的日韩剧“替补”进阶背后的原因
泰剧成翻拍香饽饽,仅因不再“狗血”?
几年前,异域风情和夸张狗血还是中国观众对泰国电视剧的主流印象。而现在,越来越多的高品质泰剧被中国观众了解,并凭借能普遍引发共鸣的情怀、精良的制作和优秀的演技,在中国收获认同甚至追捧。
《天生一对》和《玻璃面具》分别于去年年底和今年年初在中国互联网掀起了一轮泰剧讨论热潮。更早些时候,青春运动题材剧集《极限S》系列四部曲,以特殊的青少年群体为主角,也赢得了中国观众的赞誉,其中《极限S:滑魂》和《极限S:羽你同行》的豆瓣评分高达9.3分和9.2分。
以前泰国热衷引进或翻拍中国的电视剧集,现在不少中国影视公司反过来去购买高分泰剧版权,进行本土化改编。据新京报记者了解,《极限S》系列的翻拍版《极限17》系列已启动拍摄。今年4月底,由姜秀琼执导的《极限17:羽你同行》率先在厦门杀青,由梁靖康、杨超越和祝子杰主演。《初恋这件小事》《天生一对》的版权也已被买下,翻拍工作正在紧锣密鼓的筹备中。
业内人士分析,近五年来泰国电视剧质量有了长足的进步,这是内容输出逆袭的主要原因。另一方面,泰剧的版权相对便宜,中国市场对影视产品多元化的需求日益增加,也是推动泰剧翻拍的重要因素。
■ 泰剧引进由台到网
●2003年
《俏女佣》在央视八套海外剧场播出,这是中国引进播出的首部泰剧。此后,央视八套又陆续播出了《凤凰血》《卧底警花》等作品,为泰剧打下了良好基础。
●2009年
安徽卫视播出讲述空姐和花心飞行员婚姻故事的泰剧《天使之争》,开播第一周便挤进全国省级卫视收视前十名。在观众的强烈要求下,该剧在安徽卫视重播了四次,随后又引进播出了多部泰剧。当年负责《俏女佣》和《天使之争》引进工作的艺鼎国际有限公司总经理张亮告诉新京报记者:“后来我们还把《出逃的公主》推到湖南台。湖南台之前一直播韩剧,播出泰剧后发现效果虽然还不错,但没有韩剧好,最终就只合作了一部。而安徽台买韩剧买不过湖南台,泰剧成了最好的选择。”
●2010年11月
广电总局下发《广电总局关于印发〈广播影视知识产权战略实施意见〉的通知》,网络视频行业全面进入比拼正版内容的阶段。爱奇艺(彼时还叫“奇艺网”)在2011年一口气买下了六部泰剧。
●2014年
泰剧在中国经历了低谷。张亮说:“2014年电视台广告开始滑坡,加上大家都跑去买韩剧了,因为《来自星星的你》播得太好了。”电视台不买泰剧后,视频网站继续买,也成了此后引进泰剧的主力。
泰剧翻拍成中国版,多尊重原作
品质提升让泰剧从韩剧日剧的“替补”变成了版权市场上的香饽饽,也成为中国影视公司翻拍选材的“新蓝海”。新京报记者了解到,中国版《天生一对》目前处在剧本筹备阶段;《极限S》系列和《初恋这件小事》中国版均已进入拍摄期,最早今年能与观众见面。和国内某些IP被改编得面目全非相比,中国影视在泰剧改编上较尊重原版。下面就以《极限S》和《极限17》为例进行分析。
篇幅
《极限S》共有四个篇章,分别是羽毛球篇、滑板篇、排球篇和射箭篇。“S”代表“Sport”,每个篇章都以一种运动为线索,讲述患有抑郁症或者自闭症的青少年通过运动突破困境找到自我的故事。
中国版《极限17》,包含三个主题篇章
- 标签:
- 编辑:王虹
- 相关文章